Nós conseguimos apenas silêncio, o que não me dá escolha a não ser apresentar à vocês... as evidências que tenho.
Dobili smo samo tišinu. Što mi ne daje drugog izbora, nego da vam predstavim dokaze koje imam.
Sabe, a equipe de terra encontrou evidências que o avião foi sabotado.
Ekipa na tlu je pronašla dokaze da je netko petljao po avionu.
Alec quer que todas as evidências que temos sobre... a duplicação do alienígena seja encoberta e esteja em segurança.
Alec želi da svi dokazi koje imamo o zataškavanju tuðinaca budu duplicirani i osigurani.
Assim como diria, baseando-me em evidências, que as suas teorias sobre o amor são desvarios de uma mulher cínica e amarga.
I... rekao bih, na osnovu dokaza... sve tvoje teorije o ljubavi zvuèe kao sud ogorèene, ciniène žene.
Eu achei algumas evidências que sugeriam que Paul matou Deirdre.
Našao sam neke dokaze koji ukazuju da je Pol ubio Dirdru.
Ele sabe tão bem quanto eu que não há muitas evidências que suportem isso.
Он зна исто тако добро као и ја да постоји много доказа који иду у прилог томе.
Sabe, não sei de todas as evidências que tem contra ele... mas sei porque ele não passou no detector de mentiras.
Znate, ne znam koje sve dokaze imate protiv njega ali znam zašto nije prošao poligraf.
Precisamos conversar sobre as evidências que você tem contra o Coronel Mitchell.
Moramo da razgovaramo o dokazima koje imate protiv pukovnika Mièela.
Bauer tem evidências que implicam você... com essa conspiração, e não preciso te dizer as conseqüências... repercutirão a todos nós se isso vazar.
Bauer ima dokaz koji Vas upliæe u zaveru, i ne moram da Vam prièam kakve æe biti posledice po sve nas ako ga objavi.
A força-tarefa vai vasculhar a casa por evidências que liguem Neil Perry... aos assassinatos do Assassino Caminhão de Gelo.
Naše jedinice æe prevrnuti kuæu u potrazi za bilo kakvim dokazom koji povezuje Neila Perryja sa ubistvima u hladnjaèi.
Você não acha mesmo que ele seja estupido e descuidado... o bastante para manter evidências que o incriminem aqui pela casa.
Ne misliš valjda da je toliko glup i/ili nemaran da ostavi dokaze u kuæi.
Encontrei evidências que meu pai coletou e guardou com seus diários.
Imam dokaze koje je moj otac prikupljao i saèuvao u svom dnevniku.
Não há nada para ligar Miguel ao assassinato de Ellen Wolf, além de evidências que foram obtidas ilegalmente e dessa forma são inadmissíveis.
Nema šta da poveže Miguela sa ubistvom Ellen Wolf osim dokaza do kojih se došlo nelegalno i koji su zbog toga neprihvatljivi.
Meu pessoal encontrou evidências que poderiam reabrir o caso.
Moji ljudi su naišli na dokaz koji bi mogao ponovo da pokrene sluèaj.
Temos evidências que William Bell pode estar envolvido em diversos ataques biológicos.
Imamo dokaze da je William Bell možda umiješan u više bioloških napada.
As evidências que quer estão no armário 428 no terminal rodoviário de Port Authority.
Dokaz koji želiš je u ormariæu broj 428 na autobuskoj stanici.
As evidências que seu marido escondeu são muitas, e estamos só na metade disso.
Dokaz koji je tvoj muž skrivao je enciklopedijski, i tek smo ga pola preèešljali.
Vamos provar com várias evidências que Victor Nocenti descobriu que o chefe, esse homem sentado aqui, Martin Somers, recebia suborno da Tríade Chinesa para contrabandear drogas em nossa cidade.
Tužilac æe dokazati da je V. Nosenti saznao za svog šefa, Martina Samersa, da prima mito od kineskih Trijada kako bi švercovali drogu u našem gradu.
Ele diz que tem evidências que irão evitar a venda.
Kaže da ima dokaz koji æe zaustaviti prodaju.
É uma das evidências que você pegou em Beirute que Estes e sua turma ainda não viram.
Ovo su tvoji podaci iz Bejruta koje Estiz i banda nisu videli.
Então, se tiver evidências que me liguem a esse crime, eu adoraria ouvir.
Ako imate bilo kakve dokaze koji me povezuju s ovim zloèinom, drage bih ih volje èuo.
Juro por Alá que as evidências que darei condiz com a verdade, só com a verdade e nada mais.
Kunem se Alahom da æe dokaz koji æu dati biti istinit, potpuno istinit i ništa osim istine.
Seu pai e eu temos compilação de evidências que devem neutralizar Helen Crowley e a Iniciativa.
Tvoj otac i ja imamo gomilu dokaza koji bi trebalo da neutrališu Helen i Inicijativu.
Queria fazer uma pesquisa por conta própria sobre as evidências que acharam de Sarah.
I ja sam istraživala dokaze koje si skupila o Sarah.
E não temos evidências que você foi incriminado.
Stivens. I nemamo dokaze da je vama namešteno.
Sr. presidente, Kate Morgan, uma das minhas agentes de campo recuperou evidências que corrobora com o que Jack Bauer disse há alguns momentos.
Gospodine predsednièe, moja agentkinja Kejt Morgan je našla dokaze koji potvrðuju ono što vam je Džek Bauer rekao.
Se as evidências que plantou contra ele vazarem, não haverá como protegermos você.
Ako dokazi koje si podmetnuo mužu isplivaju, neæemo moæi da te zaštitimo.
Chefe, pelo amor de Deus, tenho evidências que colocam Lester Nygaard numa sala com o assassino, no dia do assassinato de Hess, e, na noite seguinte, Lester ligou para o cara.
Ali molim Vas, naèelnièe, zaboga, imam dokaze koji ukazuju da je Lester Najgard bio u istoj sobi sa poznatim ubicom na dan Hesovog ubistva, a sledeæe noæi, Lester je nazvao ubicu.
O advogado dele abaixou a bola depois das evidências que o Arqueiro reuniu.
Njegov advokat je pao na patos dok kažeš keks kad sam ga zasula dokazima koje je prikupio Strela.
Tem certas coisas nas evidências que não batiam, especificamente, o anglo e a velocidade das flechas que não condizem com um arco ou arqueiro de altura normal.
Primetila sam pojedine forenzièke pojave koje nisam mogla tek tako da prihvatim. Konkretno, ugao i brzina strelâ se ne poklapaju sa proseènim lukom ili strelcem proseène visine.
Embora tenham evidências que sugiram que a esposa e o bebê tenham sido estranguladas antes.
Iako ima dokaza koji ukazuju da su njegova žena i beba prvo zadavljeni.
Quero todas evidências que tem do Bullock... e todos os outros policiais do DPGC enviados a Harvey Dent.
Hocu da sve dokaze koje imas protiv Bullocka i svakom policajcu u GCPD posaljes Harvey Dentu.
Metade dos policiais daqui têm seu Cobblepot... e Loeb tem evidências que provam isso.
Pola pandura ovde ima svog Cobblepota, na grbaèi, i Loeb ih sve drži u šaci.
Há evidências que Coulson tem movido grandes quantidades de recursos pelo mundo inteiro.
Imamo dokaze da se Kolson kretao u tišini trošeæi gomile resursa i ljudi po celoj planeti.
Casey, se eu for preso por isso, minha melhor defesa e dizer que tomei NZT, que Kevin roubou das evidências, que você incentivou sua equipe a tomar.
Кејси, ако сам ухапшен за ово, моја најбоља одбрана Је рећи да сам био на НЗТ, која Кевин украо од доказа, Коју охрабрују свој тим да предузме.
Foram encontradas evidências que indicam que o sargento Wilson é o espião.
Пронађени су докази да је наредник Вилсон шпијун.
(Risos) Mas temos que levar em conta, porém, contra as evidências que ouvimos que pode ter havido alguns desagradáveis encontros genéticos com os Neandertais e os Denisovanos.
(Smeh) Morali bismo to uporediti sa dokazima koje smo čuli da smo možda imali neke prilično neukusne genetičke igre sa Neandertalcima i Sibirskim ljudima.
Poderia fornecer incontáveis estudos e evidências que provam isto, mas não vou porque, se quiserem ver, a evidência está em toda parte.
Mogao bih da vam navedem brojne studije i dokaze koji potvrđuju ovo, ali neću jer, ako želite to da vidite, dokazi su svuda oko vas.
Há evidências que as realimentações já começaram.
Постоје показатељи да оне већ почињу.
Eu tenho fé, por exemplo, de que a fé no Oriente Médio é possível, apesar da massa de evidências que estão sempre se acumulando para o contrário.
Verujem, na primer, da je mir na Bliskom istoku moguć uprkos nakupljenoj količini dokaza za suprotno.
E há mais evidências que também apoiam essa teoria.
Postoji još dokaza koji podržavaju ovu teoriju.
Enfim, eu acho que há algumas evidências que estamos destinados a esta realidade mesmo.
Svakako mi se čini da postoje dokazi da smo završili sa takvom stvarnosšću.
e agora isso se tornou uma grande divisão moral, existem muitas evidências que estamos nos aproximando de pessoas que são politicamente como nós.
A danas je to postala velika moralna podela; postoji mnogo dokaza da se selimo tako da budemo blizu ljudi koji su slični nama politički.
Eu acho, que se ele pudesse ver as evidências que temos hoje, ele teria compreendido isso.
Mislim da bi razumeo, da je samo imao prilike da vidi dokaze kojima raspolažemo danas.
Então, se tivermos evidências, que agora temos, de que os alagados, as florestas, [confuso], as florestas tropicais, se comportam dessa maneira não linear.
Ukoliko imamo dokaz, koji sada imamo, da se močvare, šume, monsuni, kišne šume, ponašaju na nelinearan način.
0.8690459728241s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?